AD
首页 > 排行榜 > 正文

火车站路牌错写成火站车 司机傻眼了

[2016-01-13 11:13:57] 来源:新浪 编辑:王叶 点击量:
评论 点击收藏
导读:近日,有网友反映:机场路上出现一块奇葩路牌,原本指示为“火车站”,但不知什么缘故竟然将这一路牌写为“火站车”。并且路牌下面的翻译也出现明显的错误,英文翻译与汉语拼音混用,没有统一性,使得路牌的作用大打折扣。

  途经此处的不少司机表示,这条路是上机场高速的必经之路,这样明显的错误实在不应该。

  “前几天一名外地来榆林的游客看到这一路牌后,问了我几次你们榆林的‘火站车’是个什么地方,难道是一个旅游景区?”

火车站,路牌,奇葩路牌,翻译

  经常往返于机场和榆林城区的陈师傅告诉记者,希望有关部门能尽快将这一错误的路牌更换掉。

  “路牌应该统一起来,不要一侧是汉语拼音,另一侧变成了英语翻译,这样看起来让人很费劲,特别是给外国游客造成很大的阅读障碍。”前来榆林出差的张先生说。

  对此,榆林市住建局回应称:目前这一路段新修建完毕,路牌也为新近安装,还没有通过验收,他们将尽快派人前去对错误的路牌进行更正。

查看更多:火车站   路牌   奇葩路牌   翻译

为您推荐