除了河野太郎外,前文部科学大臣柴山昌彦曾说,随着全球化社会进展,各国人士彼此意识到语言与文化的多元化变得越来越重要,“依照日本传统的姓名表述方式,有其意义”。
除了“先姓后名”的顺序,有日媒称相关部会25日也确认,如果要明确让人知道哪个字是姓氏时,那个字罗马拼音全部使用大写。相关部会将把这项原则通知相关业界,希望能广为民间周知。
文部科学大臣萩生田光一在25日内阁会议后说明此事。谈到迎接2020年的东京奥运与帕运,萩生田说,由于电子布告栏上与新闻报道等记述到罗马拼音的书写顺序不相同,希望能统一“先姓后名”书写顺序。
不过,日本民间使用信用卡等方面已习惯“先名后姓”的顺序,萩生田说,不想立刻对一般社会造成影响,这部分由各业界各自判断即可。
日本国语审议会曾在2000年提出,希望能在意识到语言与文化的多元化,用“先姓后名”的顺序,来书写日本人姓名的罗马拼音,但这样的看法经过多年尚未为各界周知,柴山昌彦9月提案,希望能统一书写顺序,让相关部会就具体做法进行检讨。